Curso de Interpretación en Madrid en detalle
-
Idiomas
EN<>ES
-
Titulación
Interpretación para
profesionales -
Disciplina
Interpretación
Traducción -
Modalidad
Clases presenciales
Clases virtuales
Requisitos
- Alto conocimiento de ambos idiomas (se hará prueba)
- Experiencia previa en interpretación
Salidas profesionales
¿Dónde podré trabajar?Intérprete autónomo
Intérprete en plantilla de organismos públicos y empresas privadas
Lexicólogo y experto en terminología
Gestor de proyectos de traducción en agencias de T&I
Mediador lingüístico e intercultural
Experto en relaciones internacionales en empresas privadas
Responsable del departamento de comunicación
Gestor de calidad de contenidos y publicaciones en inglés
Docente e investigador en lenguas modernas, interpretación, comunicación y lenguaje
Contenido del curso
¿Qué aprenderé?- Grabaciones reales de programas de audio, conferencias y ponencias
- Tipos de interpretación: simultánea, consecutiva, de enlace, susurrada
- Interpretación en remoto: ventajas y dificultades. Equipo técnico en casa
- Agilidad mental y técnicas durante la interpretación
- Perfeccionamiento de velocidad
- Entrenamiento de la resistencia
- Ejercicios con diferentes acentos
- Temas y terminología específica variados
- Detección y resolución de problemas habituales en la interpretación
Se realizan ejercicios prácticos con grabaciones reales para prepararte de forma profesional a una interpretación auténtica prestando un servicio claro que satisfaga la comunicación oral.
Testimonios
- Muy buen curso en general, con unas profesoras sobresalientes. José Miguel C. Curso 2014 - 2015
- Muy bien, me gustó mucho. Dani S. Curso 2018 - 2019
- Excelente curso, valoré mucho el material y excelentes profesoras. Johana P. Curso 2018 - 2019